LA
PAGINA DELLA SFINGE
Eccoci di nuovo qui per il nostro appuntamento
mensile. Oggi parliamo delle varianti "parziali"
dell'anagramma.
La scorsa volta abbiamo visto come l'anagramma
è propriamente detto il gioco del rimescolamento
completo delle lettere
di una parola, allo scopo di ottenerne un'altra.
Le "varianti", invece, non comportano
il caos, ma solo un piccolo scombussolamento,
limitato a una o due lettere (o sillabe) o addirittura
soltanto agli spazi
tra le parole.
Un tempo gli Enigmisti Veri - e le maiuscole
intendono essere ironiche - storcevano il naso
quando il rimescolamento non era proprio totale!
Oggi siamo qui a raccontarlo per voi…
La redazione de La Settimana Enigmistica (www.aenigmatica.it)
ci ha fornito un po' di materiale per chiarirci
le idee.
Il caso più semplice è quello
in cui una sola lettera (o una sola sillaba)
di una parola viene spostata per ottenere una
seconda parola. Nel gergo enigmistico stretto
questa combinazione si chiama metàtesi,
ma popolarmente si parla di spostamento
(termine che viene completato, per aiutare il
solutore, con l'indicazione di che cosa
deve essere spostato: una consonante, una vocale,
una sillaba).
Vediamo qualche esempio:
Spostamento di vocale
In vacanza lontano da tutti
La tintarella me la prendo anch'io,
ma lontan dalla turba dei bagnanti,
in un luogo yxxxxxx e xxxxxyx.
Tornano, nel testo dell'enigma, le "x"
che abbiamo avuto modo di conoscere la volta
scorsa. Tornano in compagnia di un'altra "incognita":
una "y" che indica con precisione
al solutore la posizione iniziale e finale della
lettera da spostare.
Come procedere per risolvere questo gioco?
Basandoci, anche questa volta, sull'argomento
e sul testo (ci sono le incognite, quindi niente
doppi sensi) e sul fatto che, verosimilmente,
il primo e il terzo verso dovranno fare rima
(non il terzo e il secondo, perché la
penultima lettera del secondo verso è
una consonante, e noi sappiamo che la lettera
da spostare - la "y", per l'appunto
- è una vocale) e quindi la seconda parola
finire in -io. Per cui potremo avere uno "schema
parziale" in cui le due parole saranno
I _ _ _ _ _ O
che dopo lo spostamento diventa _ _ _ _ _ IO.
Ora, visto che si parla di prendere la tintarella
in pace, il luogo "I _
_ _ _ _ O e _ _ _ _ _ IO"
dovrà essere, necessariamente, ben discosto
dalla folla e ben illuminato: in due parole,
"Isolato" e "solatIo".
E la soluzione è bella e trovata.
Spostamento di consonante
Un ottimo agente
È cortese ed xxxyxxxxx
come pochi, zio Battista.
Lui fa il vigil con passione
ed è con soddisfazione
che xx xxyxxxx sprovveduto
porge il suo valido aiuto.
Dal momento che, anche in questo caso, abbiamo
una delle parole della soluzione in fin di verso,
possiamo aiutarci con le rime. E siamo fortunati:
la rima non è in due sole lettere come
nel caso di prima, ma è addirittura in
-ista, il che significa che abbiamo già
trovato mezza parola. Quale sarà l'altra
mezza? Facile: è accostata a "cortese"
e in generale si parla di un tipo che ama aiutare
il prossimo. Non può essere che "altRuista".
Evidenziamo anche in questo caso la lettera
che cade in corrispondenza della "y",
perché è quella che dovremo spostare
per ottenere la "frase": è
facilissimo scoprire che spostando come indicato
la R otteniamo un "al
tuRista" che si sposa
perfettamente con il resto del testo.
Spostamento sillabico
(6)
La posta d'un "latin lover"
Son cinque letterine…
che vengon da Bruxelles.
Torna a farci visita il diagramma e, quindi,
per risolvere questo gioco dobbiamo tenere presente
che in realtà NON si parla della cassetta
delle lettere di un dongiovanni.
Cosa possono suggerire quelle "cinque letterine"?
ma le "VOcali", naturalmente!
E con le vocali in mano, sapremo subito che
a venire da Bruxelles non possono che essere
i "caVOli"!
Vediamo ora, giusto per conoscerli, due tipi
particolari di spostamento. Uno è lo
Spostamento d'accento, e l'altro
cambia nome e si chiama Frase doppia:
in realtà si tratta, in pratica, di uno
spostamento dello spazio che separa le parole
all'interno di una frase, per ottenere due parole
diverse che formano anch'esse una frase....
Spostamento d'accento
Una pericolosa "vamp" (8)
Che sia attraente lo dicono in tanti:
i cuor più ferrei per sé cattura…
Ma lei ti porta soltanto pianti:
a conoscerla, che gran sventura!